Слова выступают в роли строительного материала для языка. Для передачи мысли мы используем предложения, которые состоят из сочетаний слов. Для того, чтобы связываться в сочетания и предложения, многие слова меняют свою форму.

Раздел языкознания, который изучает формы слов, типы словосочетаний и предложений, называется грамматикой.

Грамматика состоит из двух частей : морфологии и синтаксиса.

Морфология – раздел грамматики, изучающий слово и его изменение.

Синтаксис – раздел грамматики, изучающий сочетания слов и предложения.

Таким образом, слово является объектом изучения в лексикологии и в грамматике. Лексикологию в большей степени интересует лексическое значение слова – его соотнесённость с определёнными явлениями действительности, то есть, при определении какого-либо понятия мы стараемся найти его отличительную особенность.

Грамматика же изучает слово с точки зрения обобщения его признаков и свойств. Если для лексики важно различие слов дом и дым , стол и стул , то для грамматики все эти четыре слова абсолютно одинаковы: они образуют одинаковые формы падежей и числа, имеют одинаковые грамматические значения.

Грамматическое значени е – это характеристика слова с точки зрения принадлежности к определённой части речи, наиболее общее значение, присущее ряду слов, не зависящее от их реально-вещественного содержания.

Например, слова дым и дом имеют различные лексические значения: дом – это жилое здание, а также (собир.) люди, живущие в нём; дым – аэрозоль, образуемый продуктами неполного сгорания веществ (материалов). А грамматические значения у этих слов одинаковые: имя существительное, нарицательное, неодушевлённое, мужского рода, II склонения, каждое из этих слов способно определяться прилагательным, изменяться по падежам и числам, выступать в роли члена предложения.

Грамматические значения свойственны не только словам, но и более крупным грамматическим единицам: словосочетаниям, составным частям сложного предложения.

Материальным выражением грамматического значения является грамматическое средство. Чаще всего грамматическое значение выражается в аффиксах. Может быть выражено с помощью служебных слов, чередования звуков, изменения места ударения и порядка слов, интонации.

Каждое грамматическое значение находит своё выражение в соответствующей грамматической форме.

Грамматические формы слова могут быть простыми (синтетическими) и сложными (аналитическими).

Простая (синтетическая) грамматическая форма предполагает выражение лексического и грамматического значения в одном и том же слове, внутри слова (состоит из одного слова): читал – глагол форме прошедшего времени.

Когда грамматическое значение выражается вне лексемы образуется сложная (аналитическая) форма (сочетание знаменательного слова со служебным): буду читать , давайте почитаем ! В русском языке к числу аналитических форм относится форма будущего времени от глаголов несовершенного вида: буду писать .

Отдельные грамматические значения объединяются в системы. Например, значения единственного и множественного числа объединяются в систему значений числа. В таких случаях мы говорим о грамматической категории числа. Таким образом, можно говорить о грамматической категории времени, грамматической категории рода, грамматической категории наклонения, грамматической категории вида и т.д.

Каждая грамматическая категория обладает рядом грамматических форм. Совокупность всех возможных форм данного слова называетсяпарадигмой слова. Например, парадигма существительных обычно состоит из 12 форм, у прилагательных – из 24.

Парадигма бывает:

универсальная – все формы (полная);

неполная – отсутствуют какие-либо формы;

частная по определённой грамматической категории: парадигма склонения, парадигма наклонения.

Лексическое и грамматическое значения находятся во взаимодействии: изменение лексического значения слова ведёт к изменению и его грамматического значения и формы. Например, прилагательное звонкий в словосочетании звонкий голос является качественным (имеет формы степеней сравнения: звонкий, звонче, самый звонкий). Это же прилагательное в словосочетании звонкий согласный является относительным прилагательным (звонкий, т.е. образованный с участием голоса). В этом случае данное прилагательное не имеет степеней сравнения.

И наоборот грамматическое значение некоторых слов могут прямо зависеть от их лексического значения. Например, глагол бежать в значении «быстро передвигаться» употребляется только как глагол несовершенного вида: Он бежал довольно долго, до тех пор, пока не упал в полном изнеможении. Лексическое значение («совершать побег») обусловливает и другое грамматическое значение – значение совершенного вида: Заключённый бежал из тюрьмы.

Остались вопросы? Хотите знать больше о грамматическом значении слова?
Чтобы получить помощь репетитора – .
Первый урок – бесплатно!

blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

(см. вопросы 13 и 24)

Части речи.

Говоря о частях речи, имеют в виду грамматическую группировку лексических

единиц языка, т. е. выделение в лексике языка определенных групп или

разря­дов, характеризуемых теми или иными грамматическими признаками, и

лексико-грамматические разряды (классы) слов, на которые разделяются слова

языка на основании признаков: семантический (существительное имеет обобщенное

значение – предмет, прилагательное – качество, свойство и т.д.),

грамматический, который подразделяется на морфологический и синтаксический

(способ связи с другими словами, какую функцию это слово выполняет в

предложении).

совпадают или не вполне совпадают в разных языках, но они в любом случае

обусловлены общим грамматическим значением данного класса слов.

Начинать нужно с выделения более крупных классов слов, чем отдельные части речи.

Это прежде всего уже не раз встречавшиеся нам классы знаменательных и

служебных слов, охватывающие каждый по нескольку частей речи традиционной

Внутри класса знаменательных слов прежде всего выделяются слова-названия и

указательно-заместительные слова. Особое место в ряду знаменательных слов

занимают междометия - слова, слу­жащие выразителями эмоций

(ай, ой, ба, тьфу, ура, дудки) или сигналами волевых побуждений (эй,

алло, цыц, брысь, стоп). Для междо­метий характерна синтаксическая

обособленность, отсутствие формальных связей с предшествующим и последующим в

потоке речи.

Отдельную группу, промежуточную между знаменательными и служебными словами,

составляют «оценочные», или модальные слова, выражающие оценку

достоверности факта (несомненно вероятно, по-видимому, кажется, как будто,

может быть, вряд ли едва ли и т. п., также говорят, слыхать, якобы

и др.) либо оценку его желательности или нежелательности с точки зрения

говорящего (к счастью, к сожалению, на беду и др.). Модальные слова

использу­ются в предложении в качестве вводных элементов.



Имя существительное вы­ражает грамматическое значение

предметности.Первичные синтаксические функции существительного - функции

подлежащего и дополнения. Существительные используются также в качестве

сказуемого (в ряде языков они выступают при этом в осо­бой предикативной

форме), в качестве определения к другому существительному, иногда

обстоятельства. Типичными грамматическими категориями существительного являются

падеж и число.

аналитических средств - предлогов (или послелогов) и порядка слов. В

принципе она многочленна, хотя система аффик­сального выражения падежа может

состоять всего из двух членов (например, в английских существительных: общий

падеж с нулевой флексией - притяжательный падеж с флексией -s), а может и вовсе

отсутствовать. Содержание категории падежа составляют разнооб­разные отношения

между существительным и другими словами в предложении, своеобразно отражающие

отношения между реальными предметами, предметом и действием и т. д.

средствами. Содержание категории числа составляют коли­чественные отношения,

отраженные сознанием человека и формами языка. В языках мира кроме

единственного и множественного встре­чается двойственное, иногда тройственное

число, множественное небольшого количества, собирательное множественное и т. д.

С дру­гой стороны, в некоторых языках выражение числа в существитель­ном вообще

необязательно.

Из других грамматических категорий существительного широко распространена

который может быть слу­жебным словом, как в английском, французском, немецком,

древнем и современном греческом, арабском, или же аффиксом - как опре­деленный

артикль скандинавских языков, румынского, болгарского, албанского).

Неопределенность может выражаться отсутствием ар­тикля (например, в болгарском)

или специальным неопределенным артиклем. В языках, не имеющих

определенности/неопределенности как развитой грамматической категории,

выражение соответствующих значений могут брать на себя другие грамматические

Встречающиеся в ряде языков классификационные категории имени существительного,

такие, как грамматический род в индоевропейских и семитских языках или

именной класс в ряде языков Африки, некоторых кавказских и др., служат

главным об­разом средством оформления синтаксической связи (согласование разных

слов с именем существительным.

Имя прилагательное выражает грамматическое значение качества или

свойства, называемого не отвлеченно, само по себе, а как признак, данный в

чем-то, в каком-то предмете: не белизна а белое что-то,

белый (снег, или хлеб, или мел - вообще какой-то предмет, который мог бы

быть обозначен существительным мужского рода) или белая (шаль, стена и

т.д.- вообще какой-то предмет, обо­значенный существительным женского рода) и

т. д. Как говорит Щерба, «без существительного, явного или подразумеваемого,

нет прилагательного». Или же: будучи употребленным без существи­тельного,

прилагательное само становится названием предмета (по одному из его признаков),

т. е. существительным (ср. слепой старик и слепой), либо

названием свойства в отвлечении от носителя, т. е. опять существительным,

только другого типа (новое в смысле ‘новизна"). Грамматическая

подчиненность прилагательного сущест­вительному проявляется в одних языках в

его согласовании с суще­ствительным, в других - в его линейной позиции в

составе атрибу­тивной группы перед существительным (например, в английском

языке между артиклем и существительным) или, напротив, после него.

Первичные функции прилагательного - функция определения и сказуемого (его

именной части). Иногда эти функции разграничива­ются употреблением специальных

рядов форм. Так, в немецком языке атрибутивным формам прилагательного,

различающимся (в порядке согласования) по роду, числу и падежу, противостоит

предикативная форма, единая для всех родов и для обоих чисел (например,

krank "болен, больна" и т. д.). В русском языке в атрибутивной функции

нормально используется полная форма (больной и т. д.), а в

преди­кативной возможна и полная и краткая (болен), иногда со

смысло­вой дифференциацией: ом болен (временное, преходящее свойство) -

он больной (постоянное свойство), ом зол ("раздражен") - ом злой

(вообще). Признаки, обозначаемые прилагательными, во многих случаях могут

варьироваться по степени интенсивности. Отсюда специфическая грамматическая

Глагол в большинстве языков состоит из двух рядов образований: из

собственно глагола (лат. verbum finitum), например читаю, читал, читай,

читал бы, и так называемых верббидов, на­пример читать, читающий,

читанный, читая, совмещающих при­знаки глагола с признаками некоторых

других частей речи.

Собственно глагол - это глагол-сказуемое , вершина и организующий центр

предложения. Собственно глагол выражает грамма­тическое значение действия, т.

е. признака динамического, протека­ющего во времени, причем называет этот

признак не отвлеченно, а, как выразился А. А. Потебня, «во время его

возникно­вения от действующего лица». «В понятие о глаголе,- про­должал

Потебня,- непременно входит отношение к лицу, каково бы ни было это последнее:

известное или нет, действительное или фик­тивное». Отношение к «неизвестному

лицу» мы имеем в неопределенно-личном употреблении глагола (говорят,

нем. man sagt, фр. on parle .: тем же значением), также в

обобщенно-личном употреблении (что посеешь, то и пожнешь), отношение к

«фиктивному лицу», в част­ности, в безличных глаголах (светает, смеркается,

нем. es dammert "смеркается", англ. it is raining "идет дождь" -

букв. "дождит"). В грамматическое понятие «действующее лицо», разумеется,

входит и «действующий предмет», и «страдающее» лицо или предмет, и т. д.,

короче, все то, что может обозначаться подлежащим при данном глаголе.

время, наклонение и залог.

которое обозначено глаголом; граммемы этой категории выражают различные типы

отношений между временем действия и моментом речи, а иногда между временем

действия и каким-то другим моментом, помимо момента речи. В последнем случае мы

имеем дело со специальными «относительными временами» (такими, как

плюс­квамперфект - прошедшее, предшествующее другому прошедшему, будущее

предварительное», «будущее в прошедшем» и т. п.) либо с относительным

употреблением «основных» времен (Ему показалось, что в доме кто-то ходит,

где форма настоящего времени выражав одновременность действию главного

предложения показалось). Особо выделяют переносное употребление времен,

например распространен­ное во многих языках «настоящее историческое» в рассказе

о прошлом (Иду я вчера по улице ...).

глаголом, к действительности, а в ряде случаев - к воле и желанию, иногда к

личному опыту говорящего. Соответственно различают наклонение реальности -

изъявительное (индикатив) и те или иные противопоставленные ему граммемы,

представляющие глагольное действие как вовсе нереальное или как возможное,

пред. полагаемое, допустимое, обусловленное в своем осуществлении дру­гим

действием; как желательное и даже прямо требуемое от адресата речи либо как

запрещаемое и т. д. Прямое побуждение к действию во многих языках выражается

формами императива (повелительного наклонения). Более разнообразен состав,

функции и номенклатура других «наклонений неполной реальности».

К наклонениям можно отнести специальные вопросительные и отрицательные формы

глагола, например в английском языке - аналитические вопросительные и

отрицательные формы со вспомога­тельным глаголом to do (Do you speak

English? "Говорите ли вы по-английски?").

выступает система двух противопоставленных залогов - актива и пассива. Активом,

или действительным залогом, называется такая форма гла­гола, при которой

подлежащее соответствует действующему лицу («Рабочие строят дом»), а

пассивом, или страдательным залогом,- такая, при которой подлежащее, напротив,

соответствует объекту действия («Дом строится ра­бочими», «Дом

строится», «Дом был построен» и т. п.) или - в неко­торых языках - также

адресату (англ. «Не is given a book» "Ему дали книгу").

Особое место среди глагольных категорий занимает грамматиче­ская категория

вида, противопоставляющая друг другу разные типы протекания и распределения

действия во времени. Так, в рус" ском и в других славянских языках

противопоставлены совершенный вид (решил, взобрался), выражающий

действие как неделимое целое (обычно действие, достигающее своего предела), и

несовершенный вид (решал, взбирался), выражающий действие без

подчеркивания его целостности, в частности направленное к пределу, но не

достигающее его, действие в процессе протекания или повторения, непредельное

(имел), общее понятие о действии и т. д. В английском языке

противопоставлены конкретно-процессный вид (Progressive), например he is

writing "он пишет в данный момент", и общий вид-he writes ‘ он пишет

Будучи сказуемым, глагол всегда, как было отмечено, соотносится с «действующим

лицом», а в известных случаях - и с другими «ли­цами» в предложении. Если

соотнесенность с различными лицами выражается в самом глаголе тем или иным

формальным различием, мы говорим, что глагол имеет категорию лица

широком смысле, включая число, а также род и грамматический класс). На­личие

пойдешь и так ясно, кто выполняет данное дей­ствие). При использовании же

подлежащего глагол, имеющий кате­горию лица, согласуется с подлежащим в лице и

Причастие совмещает свойства глагола и прилагатель­ного,

представляют действие как свойство предмета или лица. Деепричастие

совмещает свойства глагола и наречия. Дее­причастие называет действие как

признак, характеризующий другое действие («сказал смеясь», «сидел

ссутулившись»).

Наречие по его грамматическому значению определяют как «признак

признака». Как отметил Потебня, наречие называет «признак... связуемый с другим

признаком, данным или возникающим, и лишь чрез его посредство относимый к

предмету» 2 . Так, в очень сладкий виноград, снаружи красивый

дом, поезд шел быстро, железо накаляется докрасна существительные на­зывают

предметы, прилагательные и глаголы - признаки предметов (данные - сладкий,

красивый или возникающие - шел, накаляется), а наречия - признаки

этих признаков. Наречия функционируют в предложении как обстоятельства,

относимые к глаголу, к прилага­тельному, к неглагольным предикативам (он

спозаранку начеку). Лишь реже наречие относится прямо к существительному

(яйца всмят­ку, совсем ребенок). Для наречия характерно отсутствие

каких-либо грамматических категорий (и соответствующего им формообразования),

кроме кате­гории степеней сравнения (у качественных наречий).

Грамматическое значение имени числительного - зна­чение

количества, представляемого как количество чего-то (пять столов, пять

чувств) или же как абстрактное число (пятью пять - двадцать пять);

как точно определяемое количество или как коли­чество неопределенное (много,

мало столов).

Служебные слова образуют отдельную подсистему служебных частей

речи, которая сильно видоизменяется от языка к языку. Могут быть выделены

«морфологические» и «синтаксические» служебные слова. Первые участвуют в

образовании аналитических форм. Это - предлоги (или послелоги), артикли,

вспомогательные глаголы, слова степени (англ. more, most; фр. plus

и т. д.), частицы типа русск. бы и т. д. К ним же примыкают и служебные

слова, оформ­ляющие аналитические лексемы, например возвратное местоимение ряда

языков как составная часть некоторых глаголов. Синтаксические служебные слова

обслуживают словосочетания и предложения.

«В слове сочленены его звуковая материя и его значение – лексическое и грамматическое. К грамматическому значению слова относятся: его значение как части речи, т.е. как единицы, принадлежащей к определённому лексико-грамматическому классу, его словообразовательное значение (в производном слове) и все общие и частные грамматические значения (у имени – значения рода, числа, падежа, у глагола – значения вида, залога, времени, лица, числа, наклонения, в ряде форм также значение рода). Кроме того, у многих знаменательных слов есть и более частные грамматические значения, принадлежащие отдельным их группам (например, у русских имён существительных значение одушевлённости или неодушевлённости), а также так называемое лексико-грамматические значения (например, у русских имён существительных значение вещественности, у многих производных глаголов значение способов действия).»

Таким образом, слово является единицей как лексического, так и грамматического уровней языка и обнаруживает признаки, свойственные единицам обоих этих уровней.

Лексическое и грамматическое значение в слове нераздельны и взаимодействуют друг с другом. Так, слово «окно» без флексии –о , в которой выражено три грамматических значения (ср.р, ед.ч, им.пад.), будет основой, но не словом. А в словах типа стол, стул надо принимать во внимание нулевое окончание, в котором также выражено грамматическое значение числа, рода и падежа. Без  - это основа слова без грамматического значения.

Тем не менее лексическое и грамматическое значение необходимо отличать друг от друга. Их различия сводятся к следующему :

1) Лексическое значение вещественно, т.к. оно направляет нашу мысль на конкретную вещь, предмет и т.д. реальной действительности. Грамматическое значение формально, а не вещественно, п.ч. с его помощью каждое слово любого языка подводится под более общий широкий класс слов, называемых частью речи: имена сущ. и т.д.;

2) Лексическое значение , будучи вещественным, является в слове основным, поэтому оно и выражено основой слова. Грамматическое значение добавочно, т.к. оно, наслаиваясь на лексическое значение, уточняет и конкретизирует его: Студенты изучают филологию (значение лица, числа и времени глагола «изучают» – это конкретизаторы его лексического значения);

3) Лексическое значение выражено основой слова. Грамматическое значение имеет разные показатели:

а) аффиксы (приставки, суффиксы, постфиксы, интерфиксы);

б) служебные слова (артикли, связки, предлоги);

в) порядок слов;

г) перенос ударения: за мок – замо к;

д) чередование звуков в основе слова: умолк ать – умолч ать;

е) супплетивизм, т.е. мена основ: ловить – поймать (вид).

ж) интонация.

Таким образом, грамматическое значение – это значение обобщённого характера, оно наслаивается на лексическое значение, уточняя его, и всегда формально выражено.

Грамматическое значение по сравнению с лексическим является второй ступенью абстракции. Каждое слово уже обобщает, т.к. выражает понятие о целом классе предметов, а не об одном предмете: книга . Это первая ступень абстракции, связанная со смысловым наполнением слова. Грамматическое же значение – это результат отвлечения от всех лексических значений. Это вторая ступень абстракции.

Лексическое и грамматическое значения взаимодействуют между собой. Очень часто характер грамматического значения определяется свойствами лексического значения: сон 1) «состояние» (отсутствует форма мн.ч.; 2) «сновидение» (имеются обе формы числа.

Конец работы -

Эта тема принадлежит разделу:

Учебно-методическое пособие введение в языкознание

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования южный федеральный университет.. педагогический институт.. факультет лингвистики и словесности..

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Цели освоения дисциплины.
Целями освоения дисциплины «Введение в языкознание» являются формирование знаний в области языкознания, развитие у студентов личностных качеств, а также формирование общекультурных, универсальных (

Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Дисциплина «Введение в языкознание» (Б3.Б.5.) относится к базовой части профессионального цикла дисциплин. Для освоения дисциплины «Введение в языкознание»

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины.
Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК): · владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цел

УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
п/п Темы Лекции Семинары Самост. работа 1. Языкознание как наука. «Введение в язык

МОДУЛЬ 1. ВНЕШНЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
À Нормативное время для изучения модуля: лекции – 12 часов практические занятия – 14 часов самостоятельная работа студента – 14 часов ¤ Цели мо

Учебный элемент 1.3. Язык как общественное явление.
Язык - летописец жизни народа. Постановка вопроса о сущности языка в истории языкознания. Функции языка. Двусторонняя (диалектическая) связь языка и общества. Социолингвистика как раздел языкознани


Учебные пособия: а) Основная литература: Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973. Будагов Р.И. Введение в науку о языке.

II. Объект, предмет и цели языкознания как науки.
Наука о языке называется языкознанием, языковедением или лингвистикой. Первый термин является наиболее употребительным, последний - международным. Слово лингвистика

V. Основные проблемы и задачи общего языкознания.
Общее языкознание обладает своей особой проблематикой, отличной от частного. К задачам общего языкознания относится следующее: Определение объекта

VII. Методы языкознания.
«Метод (от греч. methodos - «путь исследования») в языкознании: а) обобщённые совокупности теоретических установок, приёмов, методик исследования языка,

IX. Место языкознания в системе наук и его связь с другими науками.
Как известно, современная наука состоит из трёх главных разделов: естествознания (или естественных наук, изучающих явления и законы развития и существования природы), общес

II. Понятие и виды динамики языка. Экстра- и интралингвистические (внутренние) условия развития языка.
Основным условием существования языка является его непрерывное изменение (стихийное и сознательное). Это изменение представляет собой сложный и многоаспектный процесс и связано с понятием динамики

III. Теории происхождения языка.
Вопрос о том, когда и как возник язык, интересовал людей с древних времён. Язык возник до рождения науки о нём, поэтому представление о времени и сущности этого явления наука черпает из косвенных и

V. Предположительный характер первоначальной звуковой речи.
При рассмотрении вопроса о ступенях развития человеческого существа возникает ряд вопросов, касающихся проблемы происхождения языка как механизма человеческого общения: 1) об арсенале звук

Язык - летописец жизни народа.
2. Постановка вопроса о сущности языка в истории языкознания. 3. Функции языка. 4. Двусторонняя (диалектическая) связь языка и общества. 5. Социолингвистика как раздел яз

Постановка вопроса о сущности языка в истории языкознания.
Вопрос о том, что такое язык, каковы его функции и сущность, давно занимал людей. Ещё в античный период сложилось два основных взгляда на язык: 1) Язык - это природное явление, он о

Функции языка.
Существуют различные классификации функций языка. Наиболее распространённая классификация относит к основным функциям следующие языковые факты: Коммуникативная (контактоустан

Двусторонняя (диалектическая) связь языка и общества.
Правильно сущность языка была определена лишь в русле теории диалектического материализма, которая утверждает, что язык имеет общественную природу, возникает и развивается в обществе исключительно

Территориальная и социальная дифференциация языка. Понятие общенародного и национального языка. Литературный язык.
2. Стилевая дифференциация языка. 3. Понятие нормы. Литературная норма. 4. Проблема кодификации языковых норм. 5. Вспомогательные языки: койне, пиджины, креольские языки,

II. Стилевая дифференциация языка.
"Стиль всегда характеризуется принципом отбора и комбинации наличных языковых средств...; различия стилей определяются различиями этих принципов." Отб

III. Понятие нормы. Литературная норма.
Языковая норма - это совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закреплённых в процессе общественной коммуникации. "Нор

IV. Проблема кодификации языковых норм.
Нормы развиваются стихийно, в практике общественной жизни. В литературном языке на определённом уровне развития общества эти нормы могут сознательно регламентироваться, иначе, кодифицироват

Учебный элемент 1.5. ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
ЛИТЕРАТУРА: 1.Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959. 2. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971. 3. Степанов Ю.С. Яз

МОДУЛЬ 2. ВНУТРЕННЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
À Нормативное время для изучения модуля: лекции – 12 часов практические занятия – 16 часов самостоятельная работа студента – 13 часа ¤ Цели мод

II. Понятие знака.
Знаком в широком понимании является любой материальный носитель социальной информации. Знак – это заместитель. Проф. П.В. Чесноков даёт следующее определение знака

IV. Языковой знак как лингвистическая категория.
Язык состоит из единиц, которые являются знаками для передачи внеязыковой информации. Языковой знак – это нечто (произнесённое или записанное), чт

Структура языка.
В Языке каждое речевое произведение членится на более мелкие значимые части, обладающие отдельностью, вариативностью и способностью к бесконечному использованию в тех же или других комбинациях для

Понятие системности языка.
В отличие от простого строения, основанного на взаиморасположении и связи составных частей, система основана на сложном единстве разнородных взаимообусловленных элементов. Это уже не просто

I. Фонетика как наука.
Фонетика изучает звуковую сторону языка, которая является внешним выражением нашей мысли, её формой и материей и как материальная форма должна изучаться самостоятельно, отдельно от другой стороны я

III. Основные единицы фонетики.
К основным единицам звукового строя языка относятся: звук, слог, фонетическое слово, речевой такт, фраза, ударение, интонация. Звук – это мельчайшая едини

IV. Понятие фонемы.
«Фонема (от греч. phonema – звук, голос) – единица звукового строя языка, служащая для опознания и различения значимых единиц языка – морфем, в состав которых она входит в качестве

V. Понятие фонетических законов.
Фонетические законы (звуковые законы) – законы функционирования и развития звуковой материи языка, управляющие как устойчивым сохранением, так и регулярным изменением его звуковых

VI. Основные фонетические процессы.
Основными фонетическими процессами языка являются следующие. Ассимиляция – это процесс уподобления согласных звуков одного и того же достоинства. Явление ассимиляции – это

VII. Другие фонетические процессы.
Эпентеза – вставка звука в определённых сочетаниях: земя (болг.) – земля, нрав – ндрав. Протеза – добавление звука в начале слова: осьм (древнерус.) – вос

Учебный элемент 2.7. ГРАММАТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ЯЗЫКА.
План. I. История вопроса. II. Понятие о грамматическом строе языка как объекте и предмете изучения грамматики. III. Лексическое и грамматическое значение слова. Различие

I. История вопроса.
Грамматика как наука исследует грамматический строй языка. Эта наука имеет давние традиции. Истоки современной европейской грамматической мысли и соответственно терминологии следует искать в трудах

II. Понятие о грамматическом строе языка как объекте и предмете изучения грамматики.
Грамматика (греч. grammatike – искусство писать буквы, от gramma – буква, написание) – 1) строй языка, т.е. система морфологических категорий и форм, синтаксических категорий и кон

IV. Понятие грамматической формы слова.
С понятием грамматического значения тесно связано понятие грамматической формы. Понятие формы может быть определено с философской и лингвистической точек зрения. С философской т. з

V. Понятие грамматической категории.
С понятием грамматической формы тесно связано и понятие грамматической категории. Этот термин заимствован из логики. Ещё в античные времена понятие логической категории

VI. Формальная и функциональная грамматики.
«В соответствии с основными характеристиками грамматического строя языка – его формальной организацией и его функционированием – в русской науке с наибольшей определённостью, начиная с работ Л.В.Ще

Языки живые и мертвые
"Язык существует лишь постольку, поскольку им. пользуются, говорят на нем, воспринимают его, пишут на нем и читают." (Сепир. Э. Язык //Избранные труды по языкознанию и культурологии. М

Искусственные языки.
Работа по созданию искусственных языков началась в древности. Первые из дошедших до нас проектов этого рода появились не позднее IV-III вв. до н.э., а в XVII в. Р. Декартом, затем и Г.В. Лейбницем

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ
Задача семинарских занятий состоит в том, чтобы выработать у студентов навыки самостоятельной работы с лингвистическими источниками разных типов, научить их использованию всего комплекса источников

Темы рефератов.
1. Проблемы языка и речи в современных исследованиях. 2. Тождество и различие в языке и речи. 3. Слово в языке и речи. 4. Функционирование системы языка в речи.

I. Язык - летописец жизни народа.
II. Постановка вопроса о сущности языка в истории языкознания. III. Функции языка. IV. Двусторонняя (диалектическая) связь языка и общества. V. Социолингвистика как разде

I. Территориальная и социальная дифференциация языка. Понятие общенародного и национального языка. Литературный язык.
II. Стилевая дифференциация языка. III. Понятие нормы. Литературная норма. IV. Вспомогательные языки: койне, пиджины, креольские языки, лингва франка. ЛИТЕРАТУРА:

Тема 13. ПИСЬМО
План. 1. Общее понятие о письме и предпосылки письма. 2. Этапы и формы развития начертательного письма. 3. Графика. 4. Алфавит. 5. Орфография.

КОНТРОЛИРУЮЩИЕ ВОПРОСЫ
Тема: ЯЗЫКИ МИРА 1. Объясните разницу между языком, диалектом и жаргоном. 2. Чем определяется степень распространённости языка? 3. Что лежит в основе генеалогической клас

СТУДЕНТОВ
1. Нижеследующие языки распределите по семьям и группам в соответствии с генеалогической классификацией языков: санскрит, абхазский, баскский, украинский, туркменский, алт

ТЕМЫ КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ
1. Фразеосинтаксические схемы в современном русском языке. 2. Членимое и нечленимое предложение в системе языка. 3. Место нечленимого предложения в системе языка.

ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ
1. Языкознание как наука, его объект, предмет, цель, задачи и структура. Место курса «Теория языка. Основы лингвистических учений» в системе языковедческих дисциплин. 2. Связь языкознания

ВНУТРИВУЗОВСКИЕ
1. Страница кафедры русского языка и теории языка на сайте ПИ ЮФУ: http://pi.sfedu.ru/pageloader.php?pagename=structure/university_departments/chairs/russian_language 2. Инкампус: http://w

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПОРТАЛЫ
1. Донецкий лингвистический портал http://mova.dn.ua/index.php 2. Украинский филологический портал http://litopys.org.ua/ 3. Филологический поисковик http://philology.flexum.ru

САЙТЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ФАКУЛЬТЕТОВ И КАФЕДР
1. Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина http://pushkin.edu.ru 2. Институт лингвистических исследований РАН http://iling.spb.ru/ 3. Институт русского языка им

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ СООБЩЕСТВА
1. Ассоциация лингвистов-экспертов Юга России http://ling-expert.ru 2. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) http://www.mapryal.org 3. Объед

БИБЛИОТЕКИ
1. «Из архивов русской революции»: http://www.magister.msk.ru/library/revolt/revolt.htm 2. Philosophy in Russia: http://www.philosophy.ru/ 3. Toronto Slavic Quarterly, ред. Захар

СЛОВАРИ
1. Вишнякова О. В.. Словарь паронимов русского языка http://www.classes.ru/grammar/122.Vishnyakova/ 2. Интерактивные словари русского языка на сайте ИРЯ им. В.В. Виноградова: www.slovari.r

САЙТЫ ПО ЯЗЫКОЗНАНИЮ
1. Архив петербургской русистики www.ruthenia.ru/apr/index.htm 2. Вавилонская башня. База данных по сравнительному языкознанию. http://starling.rinet.ru/index2ru.htm 3. Генеал

ЖУРНАЛЫ
1. «Казанская лингвистическая школа»: представлены труды школы, информация о ее истории, научной жизни и приоритетах: http://www.kls.ksu.ru 2. HumLang (Язык Человека), ред. А.А.Поликарпов:

ЗАРУБЕЖНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ИЗДАНИЯ
1. Alsic: Apprentissage des Langues et Systemes d"Information et de Communication. Журнал дает возможность обмениваться новейшими теоретическими и практическими разработками в следующих областях

ГЛОССАРИЙ
Адстрат– (лат. – слой, пласт) вид контактирования языков, при котором язык пришельцев влияет на язык аборигенов и сохра­няется в качестве соседнего с ним. Акцентол

Грамматическое значение – это - обобщён­ное, отвлечённое языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструк­ций и находящее своё регулярное (стандартное) выражение в грамматических формах. В области морфологии - это общие значения слов как частей речи (напр., значения предметности у существительных, процессуальности у глаголов), а также частные значения словоформ и слов в целом. Грамматическое значение слова не определяется его лексическим значением.

В отличие от лексического значения, свойственного тому или иному слову, грамматическое значение не сосредоточивается в одном слове, а, напротив, характерно для многих слов языка. Кроме того, одно и то же слово может иметь несколько грамматических значений, которые обнаруживаются, когда слово меняет свою грамматиче­скую форму, сохраняя лексическое значение. Например, слово стол имеет ряд форм (стола, столу, столы и т. д.), которые выра­жают грамматические значения числа и падежа.

Если лексическое значение связано с обобщением свойств предме­тов и явлений объективной действительности, их названием и вы­ражением понятий о них, то грамматическое значение возникает как обобщение свойств слов, как абстрагирование от лексических значений слов.

Например, слова корова и бык существуют для того, чтобы раз­личить животных по биологическому полу. Формы рода группи­руют существительные по их грамматическим свойствам. Формы стол, стена, окно группируют слова (а не предметы, явления и понятия о них).

1) грамматические значения не универсальны, менее многочисленны, образуют замкнутый, более чётко структурированный класс.

2) грамматические значения, в отличие от лексических, выражаются в обязательном, «принудительном» порядке. Например, говорящий по-русски не может «уклониться» от выражения категории числа глагола, говорящий по-английски - от категории определённости существительного и т. д.

3) лексические и грамматические значения различаются с точки зрения способов и средств их формального выражения.



4) грамматические значения могут не иметь полного соответствия во внеязыковой сфере (так, категории числа, времени обычно так или иначе соответствуют реальности, в то время как женский род существительного табуретка и мужской род существительного стул мотивированы лишь их окончаниями).

Грамматические значения слов выражаются при помощи различных грамматических средств. Грамматическое значение, выраженное при помощи грамматических средств языка, называется грамматической категорией.

Все слова русского языка делятся на определенные лексико-грамматические разряды, называемые частями речи. Части речи – основные лексико-грамматические разряды, по которым распределяются слова языка на основании признаков: а) семантического (обобщенное значение предмета, действия или состояния, качества и т. д.), б) морфологического (морфологические категории слова) и в) с и н т а к с и ч е с к о г о (синтаксические функции слова)

. Классификация академика Виктора Владимировича Виноградова является одной из наиболее обоснованных и убедительных. Она делит все слова на четыре грамматико-се­мантические (структурно-семантические) категории слов:

1. Cлова-названия, или части речи;

2. Связочные, служебные слова, или частицы речи;

3. Модальные слова;

4. Междометия.

1. Слова-названия (части речи) обозначают предметы, процессы, качества, признаки, числовые связи и отношения, являются членами предложения и могут употребляться отдельно от других слов как слова-предложения. К частям речи В.В. Виноградов относит имена существительные, прилага­тельные, числительные, глаголы, наречия, слова категории состояния; к ним примыкают также местоимения.

2. Служебные слова лишены номинативной (назывной) функции. К ним относится связочные, служебные слова (предлоги, союзы, собственно частицы, связки).

3. Модальные слова и частицы тоже не выполняют назывной функции, но более «лексичны», чем служебные слова. Они выражают отношения говорящего к содержанию высказывания.

4. Междометия выражают чувства, настроения и волевые побуждения, но не называют и. От других типов слов междометия отличаются отсутствием познавательной ценности, интонационными особенностями, синтаксической неорганизованностью и непосредственной связью с мимикой и выразительным тестом.

В современном русском языке выделяются 10 частей речи: 1) имя существительное,

2) имя прилагательное, 3) имя числительное, 4) местоимение, 5) категория состояния, 6) наречие, 7) предлог, 8) союз, 9) частицы, 10) глагол (иногда в качестве самостоятельных частей речи выделяют также причастия и деепричастия)[i]. Первые шесть частей речи – это знаменательные выполняющие номинативную функцию и выступающие в качестве членов предложения. Особое место среди них занимают местоимения, включающие слова, лишенные назывной функции. Предлоги, союзы, частицы – служебные части речи, не обладающие назывной функцией и не выступающие в качестве самостоятельных членов предложения. Кроме названных классов слов, в современном русском языке выделяются особые группы слов: 1) модальные слова, выражающие отношение высказывания к действительности с точки зрения говорящего (вероятно, очевидно, разумеется ); 2) междометия, служащие для выражения чувств и волеизъявления (ах,ой, цыц ); 3) звукоподражательные слова (кря-кря, мяу-мяу

Самостоятельные (знаменательные) части речи включают слова, называющие предметы, их действия и признаки. К самостоятельным словам можно задать вопросы, а в предложении знаменательные слова являются членами предложения.

К самостоятельным частям речи в русском языке относятся следующие:

Часть речи Вопросы Примеры
Имя существительное кто? что? Мальчик, дядя, стол, стена, окно.
Глагол что делать? что сделать? Пилить, распилить, знать, узнать.
Имя прилагательное какой? чей? Хороший, синий, мамин, дверной.
Имя числительное сколько? который? Пять, пятеро, пятый.
Наречие как? когда? где? и др. Весело, вчера, близко.
Местоимение кто? какой? сколько? как? и др. Я, он, такой, мой, столько, так, там.
Причастие какой? (что делающий? что сделавший? и др.) Мечтающий, мечтавший.
Деепричастие как? (что делая? что сделав?) Мечтая, решив.

Примечания.

1) Как уже отмечалось, в лингвистике нет единой точки зрения на положение в системе частей речи причастия и деепричастия. Одни исследователи относят их к самостоятельным частям речи, другие считают их особыми формами глагола. Причастие и деепричастие действительно занимают промежуточное положение между самостоятельными частями речи и формами глагола.

Служебные части речи – это слова, которые не называют ни предметов, ни действий, ни признаков, а выражают только отношения между ними.

  • К служебным словам нельзя поставить вопрос.
  • Служебные слова не являются членами предложения.
  • Служебные слова обслуживают самостоятельные слова, помогая им соединяться друг с другом в составе словосочетаний и предложений.
  • К служебным частям речи в русском языке относятся следующие
  • предлог (в, на, об, из, из-за );
  • союз (и, а, но, однако, потому что, чтобы, если );
  • частица (бы, ли, же, не, даже, именно, только ).

6. Междометия занимают особое положение среди частей речи.

  • Междометия не называют ни предметов, ни действий, ни признаков (как самостоятельные части речи), не выражают отношений между самостоятельными словами и не служат для связи слов (как служебные части речи).
  • Междометия передают наши чувства. Для выражения изумления, восторга, страха и др., мы используем такие междометия, как ах, ох, ух ; для выражения чувства холода – бр-р , для выражения страха или боли – ой и т.д.

Самостоятельные части речи имеют номинативную функцию(называют предметы,их признаки, действия, состояния, количество, признаки других признаков или указывает на них), обладает системой форм и в предложении являются членами предложения.

Служебные части речи не имеют номинативной функции,неизменяемы и не могут быть членами предложения. Они служат для связи слов и предложений и для выражения отношения говорящего к сообщению.


Билет № 8

Имя существительное

Знаменательная часть речи, включающая в себя слова с предметным значением, которые имеют категорию рода, изменяются по падежам и числам и выступают в предложении в роли любого члена.

Лексическое и грамматическое значение слова

Слова имеют лексические и грамматические значения. Лексические значения изучаются лексикологией, грамматические значения изучаются грамматикой - морфологией и синтаксисом.

Лексическое значение слова - это отражение в слове того или иного явления действительности (предмета, события, качества, действия, отношения и т. п.).

Грамматическое значение слова - это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (например, стол - существительное мужского рода), как элемента словоизменительного ряда (стол, стола, столу и т. д.) и как элемента словосочетания или предложения, в котором слово связано с другими словами (ножка стола, Положи книгу на стол ).

Лексическое значение слова индивидуально : оно присуще данному слову и этим отграничивает данное слово от других, каждое из которых имеет свое, также индивидуальное значение.

Грамматическое значение характеризует, напротив, целые разряды и классы слов; оно категориально.

Сравним слова стол, дом, нож . Каждое из них обладает собственным лексическим значением, обозначая разные предметы. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи - существительному, к одному грамматическому роду - мужскому и имеют форму одного и того же числа - единственного.

Важный признак грамматического значения, отличающий его от значения лексического, - обязательность выражения : мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений (с помощью окончаний, предлогов и т. п.). Так, произнося слово стол , мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного, как род (мужской), число (единственное), падеж (именительный или винительный, ср.: В углу стоял стол. - Вижу стол ). Все эти признаки формы стол суть ее грамматические значения, выражаемые так называемой нулевой флексией.

Произнося словоформу столом (например, в предложении Загородили проход столом ), мы с помощью окончания -ом выражаем грамматические значения творительного падежа (ср. окончания, служащие для выражения падежных значений: стол-а, стол-у, стол-е), мужского рода (ср. окончание, которое имеют в творительном падеже существительные женского рода: вод-ой), единственного числа (ср. стол-ами). Лексическое же значение слова стол – «предмет домашней мебели, представляющий собой поверхность из твердого материала, укрепленную на одной или нескольких ножках, и служащий для того, чтобы ставить или класть что-нибудь на него» - во всех падежных формах этого слова остается неизменным. Кроме корневой основы стол-, которая и обладает указанным лексическим значением, нет никаких других средств выражения этого значения, подобных средствам выражения грамматических значений падежа, рода, числа и т. п.

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.

Прямое (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения: 1. "Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках". 2. "Цвета сажи, угля". 3. "Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева" (о жидкостях). Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало "престол", "княжение", "столица".

Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста , от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

Так, слово стол имеет несколько переносных значений: 1. "Предмет специального оборудования или часть станка сходной формы": операционный сто л, поднять стол станка . 2. "Питание, пища": снять комнату со столом . 3. "Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел": справочный стол .

У слова черный такие переносные значения: 1. "Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым": черный хлеб . 2. "Принявший темную окраску, потемневший": черный от загара . 3. "Курной" (только полная форма, устаревшее): черная изба . 4. "Мрачный, безотрадный, тяжелый": черные мысли . 5. "Преступный, злостный": черная измена . 6. "Не главный, подсобный" (только полная форма): черный ход в доме . 7. "Физически тяжелый и неквалифицированный" (только полная форма): черная работа и т. д.

Слово кипеть имеет такие переносные значения: 1. "Проявляться в сильной степени": работа кипит . 2. "Проявлять что-нибудь с силой, в сильной степени": кипеть негодованием.

Как видим, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих.

Переносные значения могут сохранять образность: черные мысли, черная измена, кипеть негодованием . Такие образные значения закреплены в языке: они приводятся в словарях при толковании лексической единицы.

Воспроизводимостью и устойчивостью переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями, поэтами, публицистами и носят индивидуальный характер.

Однако в большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например, мы не воспринимаем как образные такие наименования, как колено трубы , носик чайника, ход часов и под. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова, о сухих метафорах .

Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

2. По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова, и мотивированные (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, достройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы «произведены» из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.



У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность объяснить происхождение его значения. Например, этимологический анализ позволяет выделить исторические корни в словах жир, пир, окно, сукно, подушка, облако и установить их связь со словами жить, пить, око, сучить, ухо, волочить (обволакивать). Таким образом, степень мотивированности того или иного значения слова может быть неодинаковой. К тому же значение может казаться мотивированным человеку с филологической подготовкой, в то время как неспециалисту смысловые связи этого слова представляются утраченными.

3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободные и несвободные . Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. д.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь . Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, «свобода» сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна.

Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победу, верх , но не сочетается со словом поражение . Можно сказать потупить голову (взгляд, глаза, очи ), но нельзя -«потупить руку » (ногу, портфель ).

Несвободные значения, в свою очередь, делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные . Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, слова бревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения "тупой человек "; "тупой, нечуткий человек "; "вялый, безынициативный человек, растяпа ". В. В. Виноградов, впервые выделивший такой тип значений, назвал их функционально-синтаксически обусловленными . Эти значения всегда образны и по способу номинации относятся к числу переносных значений.

В составе синтаксически обусловленных значений слова выделяют и значения конструктивно ограниченные , которые реализуются лишь в условиях определенной синтаксической конструкции. Например, слово вихрь с прямым значением "порывистое круговое движение ветра" в конструкции с существительным в форме родительного падежа получает образное значение: вихрь событий - "стремительное развитие событий".

4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные , назначение которых – номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и экспрессивно-синонимические , у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человек слово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек , не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий .

5. По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

1) автономные значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;

2) соотносительные значения, которые присущи словам, противопоставленным друг другу по каким - либо признакам: близко - далеко, хороший - плохой, молодость - старость,

3) детерминированные значения, т.е. такие, «которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты...». Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь ), прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший ).

Таким образом, современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные ) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения ). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.

МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png