Местоимение - это часть речи, которая используется вместо имени. Не «Петр Васильевич», а «он», не «автор данных строк», а «я». Притяжательные местоимения, точно так же как и личные, позволяют сделать сообщение более кратким. Сравните: «ботинки Петра Васильевича» и «его ботинки». в английском языке, так же как в русском, отвечают на вопросы «чей» (Whose?), «кому принадлежит?».

This is my hat. - Это моя шляпа.

Her cat trampled on my tulips! - Ее кот потоптал мои тюльпаны!

Your offer is very attractive, but I’ve already found the job. - Ваше предложение очень привлекательно, но я уже нашел работу.

Виды местоимений

Притяжательные местоимения в английском языке можно разделить на две крупные группы в зависимости от того, какую они принимают грамматическую форму - абсолютную или относительную. Местоимения в абсолютной форме достаточно самостоятельны, в то время как относительные местоимения нельзя употреблять автономно - только перед существительным.

Сравните:

This is my suitcase (Это мой чемодан). - This suitcase is mine (Этот чемодан - мой).

Как видим, в русском языке форма местоимения не изменилась. И в том и в другом случае мы употребляем одно и то же слово - «мой». Однако в этих двух предложениях разный смысловой акцент. Второе высказывание более категорично. Но дело не только в этом. Самостоятельное притяжательное местоимение часто необходимо для того, чтобы просто не загромождать речь излишними повторениям. Например, возьмем такой диалог:

No, it is not my car. (Нет, это не моя машина.).

А теперь другой вариант того же самого диалога:

Is it your car? (Это твоя машина?).

No, it is not mine. (Нет, не моя.).

А если двоим известно, о чем идет речь, то диалог может выглядеть еще короче.

Is it yours? (Это твое?).

No, it isn’t mine. (Нет, не мое).

Относительные притяжательные местоимения в английском языке, как уже говорилось, употребляются только перед существительными. Есть несколько тонкостей: если есть местоимение, то артикль уже не нужен. После местоимения может стоять другое прилагательное. Например: my funny red ball - мой веселый звонкий мяч. Однако есть два прилагательных, которые употребляются перед относительными притяжательными местоимениями: both (оба) и all (все). Например: All my balls are red (Все мои мячи - красные).

Сводная таблица местоимений в английском языке приведена ниже.

Личные местоимения Притяжательные местоимения (относительная форма) Притяжательные местоимения (абсолютная форма) Пример
I my mine I am a musician. This is my violin. The violin is mine.
We our ours We are students. This is our room. That computer is ours.
You your yours You are a student. Is that book yours? Is that your book?
He his his He is a freelancer. This is his site. This site is his.
She her hers She is playing her violin. The violin is hers.
It its its It is a cat. This is its house and this mat is its.
They their theirs They are good friends. They are walking with their children. Children are theirs.

Основные трудности

Изучение форм обычно не вызывает сложностей, так же как понимание и перевод английских текстов. Но вот при обратном переводе, с русского на английский, возникают некоторые трудности. Например, «я звал его» и «это его шляпа». Казалось бы, мы здесь видим два совершенно одинаковых слова - «его». Но можем ли мы перевести их одинаково? Если вы хорошо поняли суть притяжательных местоимений, то в этой ситуации не запутаетесь. Притяжательное местоимение употребляется здесь только во втором случае. Чья это шляпа? - Его. То есть - his. Но в предложении «я звал его» местоимение никоим образом не характеризует принадлежность. Это местоимение в родительном падеже, отвечающее на вопрос «кого?», соответственно, здесь нужно употребить местоимение he в родительном падеже - him.

Существует еще одна частая ошибка. В русском языке есть универсальное местоимение «свой». В английском такого нет, мы будем говорить вместо «своя» - her, вместо «свои» - their и так далее. И что важно, это местоимение в ряде случаев заменяет определенный артикль, особенно перед существительными, означающими личные вещи, близких людей или части тела. Например, «Он надел очки». Как видим, мы считаем лишним указывать, что он надел именно свои очки. Это подразумевается. Строя фразу на английском, мы должны перед словом очки употребить либо либо притяжательное местоимение. В данном случае именно местоимение будет звучать более естественно. He puts on his glasses.

Как учить притяжательные местоимения в английском языке

По советам опытных преподавателей изучать грамматику будет несложно, если следовать таким правилам: не спешить, разбирать все грамматические правила на примерах, самостоятельно составлять таблицы. На самом деле местоимения - это одна из простейших тем, которые содержит английский язык. Упражнения, притяжательные местоимения в которых повторяются в той или иной форме, можно встретить в самых разнообразных заданиях. Основное упражнение для закрепления вышеизложенного материала, которое встречается в учебниках или тестах, - это предложения с пропущенными словами, где нужно вставить правильную форму притяжательного местоимения. В большинстве случаев, чтобы освоить эту тему, достаточно выполнить 4-5 таких упражнений и проанализировать несколько текстов.

«Я люблю его» и «Я люблю его кота» - в русском языке форма личного местоимения, отвечающая на вопрос «кого?», совершенно идентична притяжательному местоимению, отвечающему на вопрос «чей?». В английском все не так. Взглянем на два типа местоимений, указывающих на лицо, будь это сам предмет или человек, который выполняет действие или над которым действие совершается, или принадлежность ему кого- или чего-либо:

  • Личные местоимения (кто? что? кого? кому? и пр.)
  • Притяжательные местоимения (чей?)


Личные местоимения

Личные местоимения - это местоимения, которые указывают на предмет, но не называют его, то есть: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они. Нам с вами повезло. В английском языке личные местоимения имеют всего два падежа:

  • Именительный – как и в русском языке, именительный падеж – это всегда только подлежащее;
  • Объектный – объединяет в себя все, что в русском языке бы выражалось всеми остальными падежами кроме именительного.

Именительный падеж

Объектный падеж

You know the truth.

They can help you.

Let me see the book.

Ask him to do it.

Tell her to come.

Put it on the floor.

Explain it to us .

I’ll meet you at the airport.

Can you help them ?

Важно запомнить, что в английском языке нет местоимения «ты». Некогда в английском существовало местоимение “thou,” которое может иногда пугать тех, кто в первый раз в своей жизни открывает томик Шекспира. А ведь это всего лишь безобидное “ты.” Сейчас оно не используется. Вместо этого уже давно в обиходе у нас “you,” которое происходит от ye – вы (множественное число). То есть раньше было и ты - thou, и вы – ye. В итоге осталось только «вы». Поэтому каждый раз, когда вы используете местоимение “you,” вы обращаетесь к человеку на вы. Не даром говорят, что англичане – самая вежливая нация в мире.

Важно отметить, что в некоторых языках есть также неопределённо-личное местоимение, заменяющее произвольного субъекта вне зависимости от пола - например, фр. on и нем. man. В английском языке таким местоимением является “one.” Например, one doesn’t have to know everything in order to succeed (Необязательно знать все, чтобы добиться успеха).


Притяжательные местоимения

Эти местоимения определяют существительное и отвечают на вопросы “чей, чье чья, чьи”.
Притяжательные местоимения имеют две формы

Притяжательное местоимение в функции определения

Притяжательное местоимение в функции существительного

Her name is Jane.

Its (the dog’s) tail is long.

We like our teacher.

Can I have your book?

Answer their question.

It’s your bag. Where’s mine ?

I know her address, tell me his .

His name is Tom, what is hers ?

It’s not the dogs bowl. I want its .

It’s their teacher, and that is ours .

We like our teacher. Do you like yours ?

Theirs is a new house.

Притяжательное местоимение в функции определения не может использоваться отдельно. Оно всегда сопровождает существительное. И, наоборот, притяжательное местоимение в функции существительного используется всегда отдельно и чаще всего применяется для того, чтобы избежать тавтологии:
I know her address, tell me his. (His = his + address)
This is his cars and that’s ours. (Ours = our + car)

Обратите внимание на строгое соответствие употребления притяжательного и личного местоимения.
She took her bag and left. (Она взяла свою сумку и ушла.)
The students wanted to see their papers. (Студенты хотели посмотреть свои работы.)

С существительными, обозначающими части тела, предметы одежды, родственников, как правило, употребляются притяжательные местоимения, а не определенный артикль.
Close your eyes. Put on your hat. This is my sister.

Если вы хотите "подтянуть" грамматику, наконец, выучить английский язык и если вам не хватает языковой практики, то заполняйте заявку на бесплатный пробный урок с лучшими учителями сайт прямо сейчас!

ex. 1 Замените выделенные слова личными местоимениями.
Example: Pete lives here. I saw Pete yesterday. -> He lives here. I saw him yesterday.

  1. Alice is my girlfriend. I love Alice .
  2. Jane and I saw Mark but Mark didn"t see Jane and me .
  3. I told Steve and Carol to come.
  4. My parents liked the cat and bought the cat .
  5. Why are the books on the table? Put the books on the shelf.
  6. It"s a nice bird. Listen how lovely the bird is singing.
  7. Your friend and you are late again.
  8. My sister and I are great friends.
  9. I haven"t seen Pete and Alex today.
  10. Steve and Mark have invited my friend and me to the cinema.


ex. 2 Измените выделенные предложения или части предложений по образцу.

Example: This is not my pen. I want my pen. -> I want mine.

  1. This is my girlfriend and that"s his girlfriend.
  2. Their street is not as busy as our street.
  3. These are my children and those are her children.
  4. My flat is smaller than their flat.
  5. It"s not your umbrella. It"s my umbrella.
  6. My telephone doesn"t work. Can I use your telephone?


ex. 3
Заполните пропуски местоимениями.

1. How many times a day do you brush.... teeth?

2. We want him to stay with........ in summer.

3. Mr. Smart is rich.......... car is very expensive.

Мы довольно часто используем в своей речи, как в русской, так и в английской. Как вы думаете, почему? Да потому, что без них мы не сможем сказать, кому или чему принадлежит предмет или объект. Они обозначают принадлежность и отвечают на вопрос Whose? – Чей? Чья? Чье? Чьи? Кстати, в английском языке притяжательные местоимения употребляют даже чаще, чем в русском. В некоторых случаях мы можем пропустить местоимение, а в английском языке его нужно поставить. Например:

She put her gloves in her pocket.
Она положила перчатки в карман.

Притяжательные местоимения в английском языке соотносятся с личными местоимениями. Они имеют две формы – присоединяемую и абсолютную.

Присоединяемая форма

Эта форма притяжательных местоимений называются присоединяемой, поскольку она употребляется только вместе с существительным, как бы присоединяясь к нему: притяжательное местоимение + существительное. Такое местоимение является определением к существительному и всегда стоит перед ним. Артикль в этом случае не употребляется.

This is my dog.
Это моя собака.

Yesterday I saw your sister.
Вчера я видел вашу сестру.

Their children are at school now.
Их дети сейчас в школе.

Если перед существительным стоят другие определения, то притяжательное местоимение предшествует всему словосочетанию:

Where’s your new green folder?
Где ваша новая зеленая папка?

Если же в предложении есть слова all или both , то притяжательные местоимения ставятся после них:

Both her daughters are married.
Обе ее дочери замужем.

All my friends have cars.
У всех моих друзей есть машины.

Стоит запомнить, что в английском языке нет местоимения «свой». Вместо него используется одно из притяжательных местоимений:

He loves his wife.
Он любит свою (его ) жену.

I met my friend.
Я встретил своего (моего ) друга.

Как мы уже говорили ранее, в ряде случаев в русском языке притяжательные местоимения опускаются. Это происходит, когда мы говорим о своих родственниках, частях тела, о предметах одежды или личных вещах. Но в английском языке в таких случаях притяжательное местоимение ставится обязательно:

My mother came to me.
Ко мне приехала мама.

I washed my hands.
Я вымыл руки.

Абсолютная форма

Если притяжательное местоимение применяется без существительного, фактически заменяя его, то оно ставится в абсолютную форму. Эта форма используется для того, чтобы избежать повторения уже названных существительных.

This is my car and that is yours .
Это моя машина, а та – твоя .

Whose glasses are that? – It’s mine .
Чьи это очки? – Мои .

В предложении такое местоимение может быть

  • подлежащим:

Our house is small and theirs is big.
Наш дом маленький, а их – большой.

Is this your dog? – No, mine is at home.
Это ваша собака? – Нет, моя дома.

  • именной частью сказуемого:

These are my children and those are hers .
Это мои дети, а те – ее .

Here is my wife. And where is yours ?
Вот моя жена. А где ваша ?

  • дополнением:

His daughter is older than yours .
Его дочь старше, чем твоя .

Your place is not far from mine .
Ваш дом не далеко от моего .

Поскольку притяжательные местоимения в английском языке используются довольно часто, их нужно знать и уметь применять на практике. Чтобы применить новые знания в разговорной речи, загляните на канал «English – говори свободно!», где люди из разных стран оттачивают свой английский. Ждем вас в эфире!

: my, his, her, our, its, their, mine, ours, yours, his, hers, theirs.

  1. Притяжательные местоимения в английском языке также имеют категории рода, числа и лица , как и личные местоимения.
  2. Притяжательные местоимения имеют две формы: независимую (или абсолютную) и зависимую (или объединенную).

Зависимая форма притяжательных местоимений

Зависимая форма притяжательных местоимений употребляется в случаях, когда местоимение стоит перед определяемым существительным. В предложении, как правило, выступает в роли определения.

If you don’t stop taking my toys, I will take your ones.

Если ты не перестанешь брать мои игрушки, я буду брать твои.

Their friend is the strongest in our class.

Их друг самый сильный в нашем классе.

Независимая форма притяжательных местоимений

Независимая форма притяжательных местоимений употребляется в случаях, когда определяемое существительное отсутствует. В предложении может выполнять функции подлежащего, сказуемого или дополнения.

My pencil is broken, give me yours.

Мой карандаш сломался, дай мне свой.

Whose computer is this? — It’s mine.

Чей это компьютер ? – Мой .

He is a friend of hers.

Он ее друг.

  1. Притяжательные местоимения в английском языке часто используются с частями тела, предметами одежды, вещами, принадлежащими определенному лицу. Как правило, в таких случаях они не переводятся на русский язык.

You should clean your teeth every day.

Ты должен чистить зубы каждый день.

She always helps her mother with household duties.

Она всегда помогает маме по дому.

The girl dropped her handkerchief and the boy picked it up.

Девушка уронила платок, и мальчик поднял его.

English Joke

After just a few years of marriage, filled with constant arguments, a young man and his wife decided the only way to save their marriage was to try counseling. They had been at each other’s throat for some time and felt that this was their last straw. When they arrived at the counselor’s office, the counselor jumped right in and opened the floor for discussion.
«What seems to be the problem?»
Immediately, the husband held his long face down without anything to say. On the other hand, the wife began talking 90 miles an hour describing all the wrongs within their marriage. After 5 — 10 — 15 minutes of listening to the wife, the counselor went over to her, picked her up by her shoulders, kissed her passionately for several minutes, and sat her back down. Afterwards, the wife sat there speechless.
He looked over at the husband who was staring in disbelief at what had happened. The counselor spoke to the husband, «Your wife NEEDS that at least twice a week!»
The husband scratched his head and replied, «I can have her here on Tuesdays and Thursdays.»



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png