Цитата сообщения Государственный гимн Российской Империи "Боже, царя храни".

Появление в Российской империи официального гимна связано с победой в Отечественной войне 1812 г. и прославлением императора Александра I. "В чести" была тогда в России мелодия английского гимна "Боже, храни короля". В некоторых музыкальных произведениях прославлялся русский царь-победитель. Подобные песни появляются уже в 1813 г.: "Песнь русскому царю" А. Востокова с мелодией английского гимна содержала такие слова: "Прими побед венец, Отечества Отец, Хвала тебе!" В 1815 г. В.А. Жуковский написал и опубликовал в журнале "Сын Отечества" стихотворение под названием "Молитва русских", также посвященное Александру I. Кто-то полагает, что это был перевод с английского, по крайней мере, первой строки - "Боже, Царя храни!" ("Боже, храни короля").

Император Александр I.
Портрет работы В.Л. Боровиковского с оригинала Э.Виже-Лебрён. 1802.

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Всё ниспошли!

Перводержавную
Русь православную
Боже, храни!
Царство ей стройное!
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отжени!

О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли! (1815)

Жуковский Василий Андреевич. Карл Брюллов Портрет В.А .Жуковского . (1783-1852 )

В 1816 г. А.С. Пушкин приписал к стихотворению еще две строфы. 19 октября 1816 г. они были исполнены воспитанниками Лицея на музыку английского гимна. Таким образом, по случаю празднования годовщины Лицея перевод Жуковского получил оригинальное продолжение, написанное Пушкиным.

Боже! царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли.
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю
Все ниспошли.

Там — громкой славою,
Сильной державою
Мир он покрыл.
Здесь безмятежною
Сенью надежною,
Благостью нежною
Нас осенил.

Брани в ужасный час
Мощно хранила нас
Верная длань —
Глас умиления,
Благодарения,
Сердца стремления —
Вот наша дань.(1816)

Жуковский дополнил свое сочинение в 1818 г. - оно звучало на публичном экзамене воспитанников петербургской гимназии. Таким образом, текст "Молитвы русского народа", текст русского гимна, был практически создан, но при его исполнении музыка оставалась английской. Этой музыкой военные оркестры в Варшаве встречали прибывшего туда в 1816 г. Александра I. Почти 20 лет в Российской империи официально использовали мелодию английского гимна. С этого времени Высочайше было повелено играть всегда гимн при встрече государя.

Боже, Царя храни!

гимн Российской Империи 1833—1917

музыка Алексея Федоровича Львова (1833)
слова Василия Андреевича Жуковского (1833)

Страницы из петербургского нотного издания 1840 г. — автографы нот и текста, написанных Львовым и Жуковским, соответственно, а также немецкий и французский тексты:

«Бо́же, Царя́ храни́» с 1833 по 1917 годы, заменивший предыдущий гимн .



В князь сопровождал во время его визита в и , где императора повсюду приветствовали звуками английского . Царь выслушивал мелодию монархической солидарности без энтузиазма и по возвращении поручил Львову, как наиболее близкому ему музыканту, сочинить новый гимн. Новый гимн (музыка князя Львова, слова также Жуковского, но уже при участии ) впервые был исполнен 1833 года (по другим сведениям — ) под названием «Молитва русского народа». А с 31 декабря 1833 года стал официальным гимном Российской империи под новым названием «Боже, Царя храни!» и просуществовал до . Обычно историю создания официального гимна Российской империи объясняют прихотью императора Николая I, который будто бы заявил: «Скучно слушать музыку английскую, столько лет употребляемую...» Уже отмечалось, что Николай I был крайне заинтересован вопросом о российской государственной атрибутике, укреплении ее, придании веса монархическим символам. Вряд ли «от скуки» надумал он создать и «народную песнь».
Автором музыки царь выбрал близкого и преданного ему человека - А.Ф. Львова, хотя мог выбрать русского композитора номер один - М.И. Глинку. Предполагают, что был устроен некий негласный конкурс, о котором мачеха композитора Львова вспоминала: «Знали мы, что многие новую музыку сочиняют на эти (?) слова, что даже у императрицы поют и играют сочинения эти, что Царь слышит и ни слова не говорит». Современники в своих воспоминаниях называют М.Ю. Виельгорского и М.И. Глинку, будто бы писавших музыку гимна. Впрочем, последний позднее сообщал, что никто не поручал ему писать гимн.
Алексей Федорович Львов родился в Ревеле в 1798 г. в аристократической и музыкальной семье. Его отец, Ф.П. Львов, был директором Придворной певческой капеллы. Алексей Федорович получил хорошее музыкальное образование, учился игре на скрипке. Однако волею судьбы по окончании Корпуса инженеров путей сообщения в 1818 г. он попал на военную службу - в военные поселения Новгородской губернии под начальство А.А. Аракчеева. Львов продолжал заниматься музыкой, в частности, сделал новую оркестровку «Стабат Матер» Перголези, которая была исполнена в Петербурге в Филармоническом обществе. За это он получает почетное звание композитора Болонской академии.
Львов не раз пытался уйти со службы и заняться только музыкой. Однако не мог отказать шефу жандармов А.Х. Бенкендорфу и перешел на службу в Министерство внутренних дел, убедительно прося, правда, для пользы службы «не употреблять его по секретной части», для чего был неспособен. В 1826 г. он был прикомандирован к свите Николая I, сначала для «производства дел до вояжей относящихся», а затем стал управляющим делами Императорской квартиры. Он принимал участие в войне с Турцией 1828-1829 гг., участвовал в боях под Варной, получив свои первые боевые награды. В 1832 г. Львова зачисляют в почетный Кавалергардский полк, он командует царским конвоем, сопровождая царя во всех поездках.
С этого времени он становится близок не только к императору, но и к его семье, аккомпанируя на скрипке пению княжны, участвуя в домашних концертах императорского семейства.
Именно к нему обратился через Бенкендорфа Николай I с предложением попробовать написать «гимн Русский». Произошло это в 1833 г. после возвращения царя из Австрии и Пруссии. Львов вспоминал, что задача показалась ему весьма трудною, особенно когда он думал о величественном английском гимне. «Я чувствовал надобность, - писал Львов, - создать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войск, годный для народа - от ученого до невежды».
Хотя все эти мысли волновали и пугали молодого музыканта, в один из вечеров, возвратясь домой, он сел к столу - и в несколько минут гимн был написан. Здесь, как видим, А.Ф. Львов уподобился Руже де Лилю. Жуковский предоставил практически уже имеющиеся слова, «подогнав» их под мелодию. Так появился шедевр Жуковского - Львова. Текст состоял всего из 6 строчек: «Боже, Царя храни! Сильный, державный, Царствуй на славу нам; Царствуй на страх врагам, Царь православный! Боже, Царя храни!» - однако благодаря возвышенной, хоральной мелодии он звучал исключительно мощно.
23 ноября 1833 г. царь с семейством и со свитой специально прибыли в Певческую капеллу, где состоялось первое исполнение сочиненной Львовым музыки гимна с придворными певчими и двумя военными оркестрами. Прослушанная несколько раз мелодия понравилась царю, который отдал приказание «показать» ее широкой публике.
11 декабря 1833 г. в Большом театре в Москве оркестр и вся труппа театра участвовали в представлении «Русской народной песни» (так был назван в афише гимн «Боже, Царя храни»). На следующий день в газетах появились восторженные отзывы. Вот что сообщает об исторической премьере директор Московских Императорских театров М.П. Загоскин: «Сначала слова были пропеты одним из актеров Бантышевым, потом повторены всем хором. Не могу вам описать впечатление, которое произвела на зрителей сия национальная песнь; все мужчины и дамы слушали ее стоя; сначала «ура», а потом «форо» загремели в театре, когда ее пропели. Разумеется, она была повторена...»
25 декабря 1833 г., в день годовщины изгнания войск Наполеона из России, гимн был исполнен в залах Зимнего дворца при освящении знамен и в присутствии высоких воинских чинов. 31 декабря уходящего года командир Отдельного гвардейского корпуса великий князь Михаил Павлович отдал приказ: «Государю Императору благоугодно было изъявить свое соизволение, чтобы на парадах, смотрах, разводах и прочих случаях вместо употребляемого ныне гимна, взятого с национального английского, играть вновь сочиненную музыку».
30 августа 1834 г. на Дворцовой площади в Санкт-Петербурге был открыт монумент - Александровский столп - в честь победы над Наполеоном в войне 1812 г. Торжественное открытие монумента сопровождалось парадом войск, перед которым впервые в столь официальной обстановке исполнялся гимн России «Боже, Царя храни».
В 1840 г. Львов отправляется в отпуск, причем как невоенный человек, артист. Он выступил с концертами в Германии, Англии, Франции и везде с огромным успехом; его талантом скрипача восхищались Мендельсон, Лист, Шуман. Последний в статье «Алексей Львов» писал: «Г-н Львов - скрипач настолько примечательный и редкостный, что он может быть поставлен в один ряд с первыми исполнителями вообще».
Музыка гимна «Боже, Царя храни» стала быстро известна в Европе. Музыкальная тема гимна варьируется в нескольких произведениях немецких и австрийских композиторов. В России П.И. Чайковский «цитирует» его в двух музыкальных произведениях - «Славянском марше» и увертюре «1812 год», написанной в 1880 г. и исполнявшейся по случаю освящения Храма Христа Спасителя в Москве.
Львов, обласканный государем (он получил драгоценную табакерку с бриллиантами, а позднее - девиз в герб: «Боже, Царя храни»), занимается активной музыкальной деятельностью, пишет церковную музыку, создает несколько опер, скрипичных концертов, песен. После смерти отца он «унаследовал» придворную певческую капеллу, создает прекрасный ансамбль и школу певческого мастерства, а затем - Петербургское Симфоническое общество.
По военной службе он также получает чины - флигель-адъютант царя, через два года - полковник, а в 1843 г. - генерал-майор.
Авторство в создании государственного гимна принесло, однако, А.Ф. Львову самую большую славу. Это прекрасно понимал и его соавтор. Незадолго перед смертью В.А. Жуковский написал А.Ф. Львову: «Наша совместная двойная работа переживет нас долго. Народная песня, раз раздавшись, получив право гражданства, останется навсегда живою, пока будет жив народ, который ее присвоил. Из всех моих стихов, эти смиренные пять, благодаря Вашей музыке, переживут всех братий своих. Где не слышал я этого пения? В Перми, в Тобольске, у подошвы Чатырдага, в Стокгольме, в Лондоне, в Риме!»
Музыка гимна была не по душе известному критику В.В. Стасову, она не вызывала восторга и у М.И. Глинки, но А.Ф. Львов навсегда вошел в плеяду русских композиторов, о чем свидетельствует, в частности, картина И.Е. Репина, висящая на площадке лестницы в Московской Консерватории. Картина называется «Славянские композиторы», и на ней, вместе с Глинкой, Шопеном, Римским-Корсаковым и другими, изображен в расшитом придворном мундире автор официального российского гимна А.Ф. Львов.

"Славянский композиторы", (1871-72 гг), И.Е.Репин. Центр картины - русские композиторы: на первом плане М.И.Глинка беседует с М.А.Балакиревым, В.Ф.Одоевским и Н.А.Римским-Корсаковым (в военной форме). Позади этой группы сидит на стуле А.С.Даргомыжский, за которым виден И.С.Ласковский, справа А.Ф.Львов (в придворном мундире), слушающий А.Н.Верстовского. У рояля - братья А.Г. и Н.Г.Рубинштейн, между А.Г. и Львовым стоит А.Н.Серов. В глубине за ними группу образуют А.П.Гурилев, Д.С.Бортнянский и П.И.Турчанинов. Польские музыканты - С.Монюшко (крайний справа), Ф.Шопен, М.Огинский и К.Липиньский (на фоне двери). Левый край - чешские композиторы Э.Направник (крайний), Б.Сметана, К.Бендель и В.Горак. Из собрания Московской государственной консерватории. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5,_%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%8F_%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8 !

Император Николай I. Фото: www.globallookpress.com

19 декабря 1833 года, в день Святителя Николая, состоялось первое официальное исполнение русского национального гимна "Молитва русского народа", вошедшего в историю как "Боже, Царя храни!"

Появление в Российской империи официального гимна связано с победой в Отечественной войне 1812 года и прославлением Императора Александра I.

В 1815 году В. А. Жуковский опубликовал в журнале "Сын Отечества" своё стихотворение "Молитва русских", посвящённое Александру I. Первой строкой этого стихотворения были слова: "Боже, Царя храни". В 1816 году А. С. Пушкин приписал к стихотворению ещё две строфы. 19 октября 1816 года они были исполнены воспитанниками лицея на музыку английского гимна. Таким образом, текст "Молитвы русского народа", русского гимна, был практически создан, но при его исполнении музыка оставалась английской. Этой музыкой военные оркестры в Варшаве встречали прибывшего туда в 1816 году Александра I. Почти 20 лет в Российской империи официально использовали мелодию английского гимна.

Император Николай I, первый русский монарх нового времени, который понял необходимость создания государственной идеологии, поручил своему придворному композитору А. Ф. Львову написать музыку гимна. При этом Государь заметил: "Скучно слушать музыку английскую, столько лет употребляемую". А. Ф. Львов вспоминал:

Граф Бенкендорф сказал мне, что Государь, сожалея, что мы не имеем народного гимна, и, скучая слушать музыку английскую, столько лет употребляемую, поручает мне написать гимн русский. Я чувствовал надобность создать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для Церкви, годный для войск, годный для народа — от учёного до невежды.

Трудность задачи была в том, что государственный гимн — это не просто музыкально-поэтическое произведение, исполняемое в торжественных случаях. Гимн — символ государства, отражающий мировоззренческий и духовный настрой народа, его национальную идею.

21 марта 1833 года только что назначенный новый министр народного просвещения С. С. Уваров впервые обнародовал в своём циркуляре ставшую затем знаменитой формулу "Православие, Самодержавие, Народность" как выражение официальной идеологии, одобренной Государем.

Поэтому строки Жуковского как нельзя лучше выражали эту идеологию. Однако текст стихотворения были сильно сокращён.

Сегодня многие ошибочно исполняют первоначальный длинный вариант гимна. На самом деле "Боже Царя храни" состоял всего из двух четверостиший:

Боже, Царя храни!

Сильный, державный,

Царствуй на славу, на славу нам!

Царствуй на страх врагам,

Царь православный!

Боже, Царя храни!

Перед смертью Жуковский написал Львову:

Наша совместная двойная работа переживёт нас долго. Народная песня, раз раздавшись, получив право гражданства, останется навсегда живою, пока будет жив народ, который её присвоил. Из всех моих стихов эти смиренные пять, благодаря Вашей музыке, переживут всех братий своих.

Первое прослушивание гимна состоялось в Императорской придворной певческой капелле в Петербурге, куда 23 ноября 1833 года прибыл Император Николай I, Императрица Александра Феодоровна, Цесаревич Александр Николаевич и великие княжны. Исполнение было осуществлено придворными певчими и двумя военными оркестрами. Благодаря возвышенной, хоральной мелодии гимн звучал исключительно мощно.

Появление в Российской империи официального гимна связано с победой в Отечественной войне 1812 года и прославлением Императора Александра I. www.globallookpress.com

Государь несколько раз прослушал музыку, и она ему очень понравилась. Император подошел к А. Ф. Львову, обнял его, и крепко поцеловав, сказал:

Спасибо, лучше нельзя; ты совершенно понял меня.

Первое публичное исполнение Народного гимна происходило в Москве в Большом театре 6 (19) декабря 1833 года.

Оркестр и вся труппа театра участвовали в представлении "Русской народной песни" (так был назван в афише гимн "Боже, Царя храни!"). Вот как описывал очевидец этот памятный вечер:

Я возвращаюсь сейчас из Большого театра, восхищённый и тронутый тем, что видел и слышал. Всем известна русская народная песня Жуковского "Боже, Царя храни!". Львов сочинил на эти слова музыку. Едва раздались слова напева "Боже, царя храни!", как вслед за представителями знати поднялись со своих мест все три тысячи зрителей, наполнявших театр, и оставались в таком положении до окончания пения. Картина была необыкновенная; тишина, царствовавшая в огромном здании, дышала величественностью, слова и музыка так глубоко подействовали на чувства всех присутствовавших, что многие из них прослезились от избытка волнения. Все безмолвствовали во время исполнения нового гимна; видно было только, что каждый сдерживал ощущение своё в глубине души; но когда оркестр театральный, хоры, полковые музыканты числом до 500 человек начали повторять все вместе драгоценный обет всех русских, когда Небесного Царя молили о земном, тут уже шумным восторгам не было удержу; рукоплескания восхищенных зрителей и крики "Ура!", смешавшись с хором, оркестром и с бывшею на сцене духовою музыкою, произвели гул, колебавший как бы самые стены театра. Эти одушевлённые восторги преданных своему Государю москвитян только тогда прекратились, когда по единодушному всеобщему требованию зрителей народная молитва была повторена несколько раз. Долго, долго останется в памяти всех жителей Белокаменной этот день в декабре 1833 года!

Вторично гимн был исполнен 25 декабря 1833 года, в день Рождества Христова и годовщины изгнания войск Наполеона из России, во всех залах Зимнего дворца в Санкт-Петербурге при освящении знамён и в присутствии высоких воинских чинов. 31 декабря уходящего года командир Отдельного Гвардейского корпуса, Великий Князь Михаил Павлович отдал приказ:

Государю Императору благоугодно было изъявить своё соизволение, чтобы на парадах, смотрах, разводах и прочих случаях вместо употребляемого ныне гимна, взятого с национального английского, играть вновь сочинённую музыку.

Высочайшим Указом от 31 декабря 1833 года он утверждён в качестве Государственного гимна России. Император распорядился в день освобождения Отечества от врагов (25 декабря) ежегодно исполнять Русский гимн в Зимнем дворце.

11 декабря 1833 года в Большом театре Москвы состоялось первое публичное оркестровое и хоровое исполнение гимна "Боже, Царя храни". На следующий день в газетах появились восторженные отзывы. Директор Московских Императорских театров М. П. Загоскин писал:

Не могу вам описать впечатление, которое произвела на зрителей сия национальная песнь; все мужчины и дамы слушали её стоя, кричали "Ура!".

Гимн исполнялся несколько раз.

Величественный и торжественный официальный гимн Российской империи "Боже, Царя храни!" просуществовал до Февральского переворота 1917 года.

Sp-force-hide { display: none;}.sp-form { display: block; background: #ffffff; padding: 15px; width: 630px; max-width: 100%; border-radius: 8px; -moz-border-radius: 8px; -webkit-border-radius: 8px; font-family: inherit;}.sp-form input { display: inline-block; opacity: 1; visibility: visible;}.sp-form .sp-form-fields-wrapper { margin: 0 auto; width: 600px;}.sp-form .sp-form-control { background: #ffffff; border-color: #30374a; border-style: solid; border-width: 1px; font-size: 15px; padding-left: 8.75px; padding-right: 8.75px; border-radius: 3px; -moz-border-radius: 3px; -webkit-border-radius: 3px; height: 35px; width: 100%;}.sp-form .sp-field label { color: #444444; font-size: 13px; font-style: normal; font-weight: normal;}.sp-form .sp-button { border-radius: 4px; -moz-border-radius: 4px; -webkit-border-radius: 4px; background-color: #002da5; color: #ffffff; width: auto; font-weight: 700; font-style: normal; font-family: Arial, sans-serif; box-shadow: none; -moz-box-shadow: none; -webkit-box-shadow: none;}.sp-form .sp-button-container { text-align: center;}

«Боже, царя храни» — государственный гимн Российской империи с 1833 по 1917 годы. Был написан по поручению Николая I после его визита в 1833 году в Австрию и Пруссию, там императора приветствовали звуками английского гимна. Впервые «Боже, царя храни» был исполнен в декабре 1833 года и в конце месяца — 31-го числа стал официальным гимном Российской империи. Историю создания гимна напомнит Марина Максимова.

Среди определений гимна можно найти и такие: гимн — символ государства, отражающий мировоззренческий и духовный настрой общества, или гимн — краткое изложение национальной и державной идеи народа. Историки утверждают, что в XIX веке потребность в новом, официальном государственном гимне Российской империи стала очевидной. Гимн должен был открыть новый этап развития России как самодостаточной великой державы. Главная песня страны, положенная на иностранную музыку, уже не соответствовала идеологическим постулатам своего времени.

Впервые в России задумались о собственном гимне в конце XVIII века после побед в русско-турецких войнах, затем было знаменитое взятие Измаила, наконец, новый патриотический порыв охватил Россию после победы над Наполеоном. В 1815 году Василий Жуковский написал и опубликовал в журнале «Сын Отечества» стихотворение под названием «Молитва русских», посвященное Александру I, которое начиналось со слов: «Боже, Царя храни!». И именно это произведение, положенное на музыку английского гимна (God Save the King), использовали в качестве российского гимна с 1816 по 1833 год — целых 17 лет. Это произошло после заключения в 1815 году «Четверного союза» — России, Великобритании, Австрии и Пруссии. Было предложено ввести единый гимн для участниц союза. В качестве музыки был выбран один из старейших гимнов Европы — God Save the King.

17 лет гимн Российской империи исполнялся на музыку британского гимна


Однако Николая I раздражало, что российский гимн пелся на британскую мелодию, и он решил положить этому конец. Согласно одним данным, по указанию императора состоялся закрытый конкурс на новый гимн. Другие источники утверждают, что никакого конкурса не было — создать новый гимн было поручено талантливому композитору и скрипачу из окружения Николая I — Алексею Львову.

Львов вспоминал, что задача показалась ему очень трудной: «Я чувствовал надобность создать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войск, годный для народа — от ученого до невежды». Такие условия пугали Львова, позже он говорил, что проходили дни, а он ничего не мог написать, как вдруг в один вечер, вернувшись домой поздно, он сел к столу, и в несколько минут гимн был написан. Затем Львов обратился к Жуковскому с просьбой написать слова к уже готовой музыке. Жуковский предоставил практически уже имеющиеся слова, «подогнав» их под мелодию. Всего 6 строк текста и 16 тактов мелодии.

Боже, Царя храни!

Сильный, державный,

Царствуй на славу нам;

Царствуй на страх врагам,

Царь православный!

Боже, Царя храни!

Гимн «Боже, царя храни» состоял всего из 6 строк


Очевидцы говорят, что Николай I был в восторге от нового гимна. Император похвалил Львова, сказав, что тот «абсолютно его понял» и подарил ему золотую табакерку с бриллиантами. Впервые публично гимн был исполнен в Москве в Большом театре 6 декабря 1833 года. Вот как описывает один московский очевидец этот памятный театральный вечер: «Едва раздались слова напева «Боже, царя храни!», как вслед за представителями знати поднялись со своих мест все три тысячи зрителей, наполнявших театр, и оставались в таком положении до окончания пения. Картина была необыкновенная; тишина, царствовавшая в огромном здании, дышала величественностью, слова и музыка так глубоко подействовали на чувства всех присутствовавших, что многие из них прослезились от избытка волнения».

Впервые в официальной обстановке «Боже, царя храни» был исполнен в Петербурге во время открытия на Дворцовой площади Александровской колонны. После этого гимн подлежал обязательному исполнению на всех парадах, на разводах, при освящении знамен, на утренних и вечерних молитвах Русской армии, встречах императорской четы войсками, во время принятия присяги, а также в гражданских учебных заведениях.

В качестве гимна произведение Жуковского и Львова просуществовало до отречения Николая II от престола — 2 марта 1917 года.

Боже, Царя храни
Гимн Российской Империи
(1833-1917 гг.)

Музыка Алексея Фёдоровича Львова
Слова Василия Андреевича Жуковского

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя, Царя храни!

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли! Дай на земли!
Гордых смирителю,
Славных хранителю,
Всех утешителю - все ниспошли!

Перводержавную
Русь православную,
Боже, храни! Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Все ж недостойное прочь отжени!

Воинство бранное,
Славой избранное,
Боже, храни! Боже, храни!
Воинам-мстителям,
Чести спасителям,
Миротворителям долгие дни!

Мирных воителей,
Правды блюстителей
Боже, храни! Боже, храни!
Жизнь их примерную
Нелицемерную,
Доблестям верную воспомяни!

О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли! Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение дай на земли!

Будь нам заступником,
Верным сопутником
Нас провожай! Нас провожай!
Светло-прелестная,
Жизнь поднебесная,
Сердцу известная, сердцу сияй!

Перевод текста песни Казачий Хор - Боже, Царя храни (1833-1917 годы)

God save the Tsar
The National Anthem Of The Russian Empire
(1833-1917.)

The Music Of Alexei Fedorovich Lvov
The Words Of Vasily Andreyevich Zhukovsky

God save the Tsar!
Strong, majestic,
Reign glory, glory to us!
Reign on fear to enemies,
The king of the Orthodox!
My God, the Tsar, save the Tsar!

God save the Tsar!
Debt glorious days
Let on the earth! Let on the earth!
Proud serialu,
Glorious guardian,
All the Comforter - everything send!

Perladangan
Orthodox Russia,
God bless! God bless!
The Kingdom of her slender,
In the power of calm!
All the unworthy away atzeni!

The host of a curse,
Fame favorites
God bless! God bless!
Soldiers-Avengers,
Honor the saviors,
Mirotvorets long days!

Peaceful warriors,
The guardians of truth
God bless! God bless!
Their exemplary life
Unfeigned,
The valor of the faithful to remember!

Oh, Providence!
Blessing
We send! We send!
To the good desire,
In the happiness of humility,
In sorrow patience give on earth!

Whether we intercede,
Faithful sputnikom
Follow us! Follow us!
Light pretty,
The life of the celestial Empire,
Known heart, the heart Shine!

Как же создавалось это главное музыкальное произведение царской России, звучавшее во время всех торжеств 83 года?

1. Появление в Российской империи официального гимна связано с победой в Отечественной войне 1812 г. и прославлением императора Александра I. В некоторых музыкальных произведениях прославлялся русский царь-победитель. Подобные песни появляются уже в 1813 г. Так, "Песнь русскому царю" А. Востокова на мелодию английского гимна "Боже, храни короля!" содержала такие слова: "Прими побед венец, Отечества Отец, Хвала тебе!"

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам,
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя храни!

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю -
Все ниспошли!

Перводержавную
Русь Православную,
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное,
Все ж недостойное
Прочь отжени! (отгони - славянизм)

О провидение,
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!

И именно это произведение, положенное на музыку английского гимна, использовали в качестве российского гимна с 1816 по 1833 гг.

2. В 1816 г. А. Пушкин приписал к стихотворению еще две строфы. 19 октября 1816 г. они были исполнены воспитанниками царскосельского Лицея на музыку английского гимна. Таким образом, стихотворение Жуковского получило оригинальное продолжение, написанное Пушкиным. Жуковский дополнил свое сочинение в 1818 г. - оно звучало на публичном экзамене воспитанников петербургской гимназии. Текст русского гимна был практически создан, только музыка оставалась английской. Этой музыкой военные оркестры в Варшаве встречали прибывшего туда в 1816 г. Александра I. С этого времени было велено играть всегда гимн при встрече государя. Почти 20 лет в Российской империи официально использовали мелодию английского гимна.

3. Обычно историю создания официального гимна Российской империи объясняют прихотью императора Николая I, который будто бы заявил: "Скучно слушать музыку английскую, столько лет употребляемую..."

В 1833 году по указанию Николая I состоялся закрытый конкурс на новый гимн. Авторам следовало отразить в нем единство православия, самодержавия и народности. В отличие от существующего с 1816 года, новый гимн должен был показать не роль Бога, а роль царя в государственной власти. Среди лучших участников конкурса были поэты Нестор Кукольник и Василий Жуковский и композиторы Михаил Глинка и Алексей Львов. Михаил Глинка предлагал заключительный хор из его оперы "Жизнь за царя", хор "Славься". Его отвергли и Глинка очень расстроился. Василий Жуковский адаптировал свой прежний текст, сократив его в несколько раз, а автором музыки царь выбрал близкого и преданного ему человека - Алексея Львова.

4. Алексей Львов родился в Ревеле в 1798 г. в аристократической и музыкальной семье. Его отец, Ф.П. Львов, был директором Придворной певческой капеллы. Алексей Федорович получил хорошее музыкальное образование, учился игре на скрипке. Однако по окончании Корпуса инженеров путей сообщения в 1818 г. он попал на военную службу - в военные поселения Новгородской губернии под начальство А.А. Аракчеева. Львов не раз пытался уйти со службы и начать серьезно заниматься музыкой. Однако не мог отказать шефу жандармов А.Х. Бенкендорфу и перешел на службу в Министерство внутренних дел, убедительно прося, правда, "не употреблять его по секретной части", для чего был неспособен. В 1826 г. он был прикомандирован к свите Николая I, сначала для "производства дел до вояжей относящихся", а затем стал управляющим делами Императорской квартиры. Он принимал участие в войне с Турцией 1828-1829 гг., участвовал в боях под Варной, получив свои первые боевые награды. В 1832 г. Львова зачисляют в почетный Кавалергардский полк, он командует царским конвоем, сопровождая царя во всех поездках. С этого времени он становится близок не только к императору, но и к его семье, аккомпанируя на скрипке и участвуя в домашних концертах императорского семейства.

5. Львов очень волновался, сочиняя музыку к гимну: "Я чувствовал надобность создать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войск, годный для народа - от ученого до невежды".

Гимн Жуковского - Львова состоял всего из 6 строчек:

"Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам;
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя храни!"

Благодаря возвышенной, хоральной мелодии он звучал исключительно мощно.

6. В ноябре 1833 г. царь с семейством специально прибыл в Певческую капеллу, где состоялось первое исполнение музыки гимна. Прослушанная несколько раз мелодия понравилась царю и он отдал приказание "показать" ее широкой публике.

7. В декабре 1833 г. в Большом театре в Москве оркестр и вся труппа театра участвовали в представлении "Русской народной песни" (так был назван в афише гимн "Боже, царя храни"). На следующий день в газетах появились восторженные отзывы. В качестве Государственного гимна России произведение Жуковсого - Львова было утверждено в канун Рождества 1834 года - 6 января - высочайшим Указом Николая I. Также командир Отдельного гвардейского корпуса великий князь Михаил Павлович отдал приказ: "Государю Императору благоугодно было изъявить свое соизволение, чтобы на парадах, смотрах, разводах и прочих случаях вместо употребляемого ныне гимна, взятого с национального английского, играть вновь сочиненную музыку".

8. 30 августа (11 сентября по новому стилю) 1834 г. на Дворцовой площади в Санкт-Петербурге был открыт монумент - Александровский столп - в честь победы над Наполеоном в войне 1812 г. Торжественное открытие монумента сопровождалось парадом войск, перед которым впервые в столь официальной обстановке исполнялся гимн России "Боже, царя храни".

9. Музыка гимна "Боже, царя храни" стала быстро известна в Европе. Львов спустя сорок лет удостоился почетного места на аллегорической картине Ильи Репина "Славянские композиторы" между Глинкой, Даргомыжским, Римским-Корсаковым, Балакиревым, Шопеном, Огинским и другими. П.И. Чайковский "цитирует" его в двух музыкальных произведениях - "Славянском марше" и увертюре "1812 год", написанной в 1880 г. и исполнявшейся по случаю освящения Храма Христа Спасителя в Москве.

10. Незадолго до смерти Жуковский написал Львову: "Наша совместная двойная работа переживет нас долго. Народная песня, раз раздавшись, получив право гражданства, останется навсегда живою, пока будет жив народ, который ее присвоил. Из всех моих стихов, эти смиренные пять, благодаря Вашей музыке, переживут всех братий своих. Где не слышал я этого пения? В Перми, в Тобольске, у подошвы Чатырдага, в Стокгольме, в Лондоне, в Риме!"



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png